خیلی ها میگن که وقتی میان اینور بعد از یه مدت بچه هاشون حتی حاضر نیستن باهاشون تو فروشگاه باشن

یا حرف زدنشون رو مسخره میکنن یا...

بخواهیم نخواهیم این بچه ها کم کم تبدیل به native میشه صحبت کردنشون.

و البته که ما خودمون رو بکشیم هم باز لهجه خواهیم داشت و مسلما تو حرف زدن خواهیم لنگید.

پیش اومده بود که کورش بعضی کلمات رو از ما ایراد بگیره تلفظش رو.

ولی خب از اونجا که هنوز به طور کامل بیرون نیست گرامرش هنوز خوب نیست 

خیلی از جمله سازی سر در نمیاره. 

و بیشتر جملاتی که بیان میکنه جنبه حفظی داره از کارتونها یا حرفهای دوستانش.

اما امروز...

بعد از حمام جلوی آینه بخار گرفته ایستاده بود:

- I can't see anyfing! (این آوای th رو اگه اول کلمه باشه درست تلفظ میکنه اگه وسطش باشه f تلفظ میکنه)

سعی کردم با تکرار جمله th رو درست کنم :

+ I can't see anything too!

- باید بگی me either!!!!!

.

.

.

.

من :<

آینه :>>>


پ.ن. یکی از دوستانمون تعریف میکرد که یه بار بچه اش ایشون رو به دوستانش اینطوری معرفی کرده:

- This is my dad, He can't speak English!!!!